aop551769827
同感
熙寻若云
同感,上面放歌词下面放人物台词不好吗
HdH516599408
确实大小颜色一样看着很难受
猪没饭吃快饿死了
别,哔站的字幕除了几个大热度的片别的都有拉跨的😓更别说一些老番长番,银魂都有好多不对版的和生硬的翻译
QXi444440251
确实,里面好多翻译都不准确
XRc399669225
确实
emmm......
剧场版引进🉐看广电吧?
emmm......
雀食,歌词字幕和翻译字幕堆一起,看哪个都不知道
QDe489118781
是为了更好的表达lio担心他们的意思吧,这种更达意的翻译很正常
gyJ191236199
可能那么翻译会和人物想表达的意思一点,毕竟直接翻译成“你们”太尬了
加载中...
歌词大意和人物对话请用不一样的字体,或者放在屏幕上方。希望能越来越好,多引进一些剧场版。
普罗米亚