像一碗温热的白粥,或许能温暖一些受伤者的心,但对于大众却太淡。 日影汉化最大的问题就是社会差异,跨时代的中日差异甚至比中西差异还大,电影的主题就是典例。 在现在中国这是可以调和的,周旋的,中国的家庭早没了那么多骇人的限制,相对自由开放,但在原版时代的日本,却是一颗实在的家庭炸弹,由老母亲提出就更要不得了,对这个家庭的社会地位,家庭关系都是致命一击,这正是原版之所以被封为佳作的原因,因为它的主题相当尖锐。 但在这“汉化版”中,主题不再尖锐,支线喧宾夺主,电影变得平淡且琐碎,让人抓不住感情,找不着重点。 也有优点,如演员们表现可圈可点,笑点自然穿插减少了乏味。 如果能和家中父母一起看是挺温馨的。
像一碗温热的白粥,或许能温暖一些受伤者的心,但对于大众却太淡。 日影汉化最大的问题就是社会差异,跨时代的中日差异甚至比中西差异还大,电影的主题就是典例。 在现在中国这是可以调和的,周旋的,中国的家庭早没了那么多骇人的限制,相对自由开放,但在原版时代的日本,却是一颗实在的家庭炸弹,由老母亲提出就更要不得了,对这个家庭的社会地位,家庭关系都是致命一击,这正是原版之所以被封为佳作的原因,因为它的主题相当尖锐。 但在这“汉化版”中,主题不再尖锐,支线喧宾夺主,电影变得平淡且琐碎,让人抓不住感情,找不着重点。 也有优点,如演员们表现可圈可点,笑点自然穿插减少了乏味。 如果能和家中父母一起看是挺温馨的。
麻烦家族